Partizip VI: Genitivus absolutus


Partizip I
Bildung/Bedeutung
Partizip II
attributive Verwendg.
Partizip III
adverbiale Verwendg.
Partizip IV
prädikative Verwendg.
Partizip V
Übersetzungsarten
Partizip VI
Genitivus absolutus

Genitivus absolutus

Was ist ein Genitivus absolutus

Der Genitivus absolutus ist eine Partizipialkonstruktion, die dem Ablativus absolutus im Lateinischen entspricht. Der Begriff absolutus meint dabei, dass die Konstruktion keinen syntaktischen Zusammenhang mit dem Satz hat, dass sich das Partizip also nicht auf

bezieht. Der Genitivus absolutus wird daher als eigenständiges Gebilde behandelt. Meist wird er mit einem Adverbialsatz wiedergegeben, in einigen Fällen ist ein Präpositionalausdruck (Substantivierung) eleganter.

Beispiele:

1. Vollständiger Genitivus absolutus

Ὁ κύριος τοῖς ξένοις διαλέγεται τοῦ δούλου ἐργαζομένου.

Übersetzung

Partizipial-
phrase:
(während) der Sklave arbeitet
  Das Nomen im Genitiv (τοῦ δούλου) wird zum Subjekt des deutschen Adverbialsatzes
(hier als Temporalsatz mit während),
das Partizip (ἐργαζομένου) zum Prädikat.

Ganzer Satz:
Der Herr unterhält sich mit seinen Gästen, während der Sklave arbeitet.

2.Elliptischer Genitivus absolutus: ἄκοντος

Ὁ δοῦλος τοῖς ξένοις διαλέγεται ἄκοντος τοῦ κυρίου.

Ergänzung

  Der Genitivus absolutus ist elliptisch, es fehlt also etwas, und zwar das Partizip.
Wie meist, ist es eine Form von εἰμί, hier natürlich im Genitiv des Partizips,
kongruent zum Genitiv-Nomen τοῦ κυρίου: ὄντος.
Das ergibt dann folgende ergänzte Partizipialphrase:

ἄκοντος τοῦ κυρίου ὄντος

Übs. Partizipialphrase

Partizipial-
phrase:
(wobei) der Herr unwillig ist
  Das Nomen im Genitiv (τοῦ κυρίου) wird zum Subjekt des deutschen Adverbialsatzes
(hier als Modalsatz mit wobei),
das Partizip (ἄκοντος ὄντος) zum Prädikat.

Übersetzung des Satzes

Adverbialsatz:
Der Sklave unterhält sich mit den Gästen, wobei sein Herr unwillig ist.
  Oder viel besser:
Präpositional-
ausdruck:
Der Sklave unterhält sich mit den Gästen gegen den Willen seines Herrn.

3.Elliptischer Genitivus absolutus: ἑκόντος

Ὁ δοῦλος τοῖς ξένοις οἶνον φέρει ἑκόντος τοῦ κυρίου.

Ergänzung

  Der Genitivus absolutus ist elliptisch, es fehlt also etwas, und zwar das Partizip.
Wie meist, ist es eine Form von εἰμί, hier natürlich im Genitiv des Partizips,
kongruent zum Genitiv-Nomen τοῦ κυρίου: ὄντος.
Das ergibt dann folgende ergänzte Partizipialphrase:

ἑκόντος τοῦ κυρίου ὄντος

Übs. Partizipialphrase

Partizipial-
phrase:
(wobei) der Herr willig ist
  Das Nomen im Genitiv (τοῦ κυρίου) wird zum Subjekt des deutschen Adverbialsatzes
(hier als Modalsatz mit wobei),
das Partizip (ἑκόντος ὄντος) zum Prädikat.

Übersetzung des Satzes

Adverbialsatz:
Der Sklave bringt den Gästen Wein, wobei sein Herr willig ist.
  Oder viel besser:
Präpositional-
ausdruck:
Der Sklave bringt den Gästen Wein mit Erlaubnis seines Herrn.