Partizip V: Übersetzungsarten
Übersetzungsarten des adverbialen Partizips ins Deutsche
1. Übersetzungsmöglichkeiten für die kausale Sinnrichtung
Ὁ δοῦλος κολάζεται (ἅτε) τῷ κυρίῳ οὐ πειθόμενος.
Übersetzung
Adverbialsatz:
|
Der Sklave wird bestraft, weil er dem Herrn nicht gehorcht.
|
Beiordnung:
|
Der Sklave gehorcht seinem Herrn nicht. Deshalb wird er bestraft.
|
Präpositional- ausdruck:
|
Der Sklave wird wegen seines Ungehorsams gegenüber dem Herrn bestraft.
|
2. Übersetzungsmöglichkeiten für die temporale Sinnrichtung
Ὁ δοῦλος τέρπεται (ἅμα) τῷ κυρίῳ οὐ πειθόμενος.
Übersetzung
Adverbialsatz:
|
Der Sklave freut sich, während er dem Herrn nicht gehorcht.
|
Beiordnung:
|
Der Sklave ist seinem Herrn ungehorsam. Währenddessen freut er sich.
|
Präpositional- ausdruck:
|
Der Sklave freut sich während seines Ungehorsams gegenüber dem Herrn.
|
3. Übersetzungsmöglichkeiten für die modale Sinnrichtung
Ὁ δοῦλος ἀπὸ ζημίας σῴζεται τῷ κυρίῳ πειθόμενος.
Übersetzung
Adverbialsatz:
|
Der Sklave wird vor Strafe bewahrt, dadurch dass er dem Herrn gehorcht.
|
Beiordnung:
|
Der Sklave gehorcht seinem Herrn. Dadurch wird er vor Strafe bewahrt.
|
Präpositional- ausdruck:
|
Durch Gehorsam gegenüber dem Herrn wird der Sklave vor Strafe bewahrt.
|
4. Übersetzungsmöglichkeiten für die konditionale Sinnrichtung
Ὁ δοῦλος κολάζεται τῷ κυρίῳ μὴ πειθόμενος.
Übersetzung
Adverbialsatz:
|
Der Sklave wird bestraft, wenn er dem Herrn nicht gehorcht.
|
Beiordnung:
|
Der Sklave gehorcht dem Herrn nicht. In diesem Fall wird er bestraft.
|
Präpositional- ausdruck:
|
[nicht möglich]
|
5. Übersetzungsmöglichkeiten für die konzessive Sinnrichtung
Ὁ δοῦλος κολάζεται (καίπερ) τῷ κυρίῳ πειθόμενος.
Übersetzung
Adverbialsatz:
|
Der Sklave wird bestraft, obwohl er dem Herrn gehorcht.
|
Beiordnung:
|
Der Sklave gehorcht seinem Herrn. Trotzdem wird er bestraft.
|
Präpositional- ausdruck:
|
Der Sklave wird trotz seines Gehorsams gegen seinen Herrn bestraft.
|