Partizip V: Übersetzungsarten


Partizip I
Bildung/Bedeutung
Partizip II
attributive Verwendg.
Partizip III
adverbiale Verwendg.
Partizip IV
prädikative Verwendg.
Partizip V
Übersetzungsarten
Partizip VI
Genitivus absolutus

Übersetzungsarten des adverbialen Partizips ins Deutsche

1. Übersetzungsmöglichkeiten für die kausale Sinnrichtung

Ὁ δοῦλος κολάζεται (ἅτε) τῷ κυρίῳ οὐ πειθόμενος.

Übersetzung

Adverbialsatz:
Der Sklave wird bestraft, weil er dem Herrn nicht gehorcht.
Beiordnung:
Der Sklave gehorcht seinem Herrn nicht. Deshalb wird er bestraft.
Präpositional-
ausdruck:
Der Sklave wird wegen seines Ungehorsams gegenüber dem Herrn bestraft.

2. Übersetzungsmöglichkeiten für die temporale Sinnrichtung

Ὁ δοῦλος τέρπεται (ἅμα) τῷ κυρίῳ οὐ πειθόμενος.

Übersetzung

Adverbialsatz:
Der Sklave freut sich, während er dem Herrn nicht gehorcht.
Beiordnung:
Der Sklave ist seinem Herrn ungehorsam. Währenddessen freut er sich.
Präpositional-
ausdruck:
Der Sklave freut sich während seines Ungehorsams gegenüber dem Herrn.

3. Übersetzungsmöglichkeiten für die modale Sinnrichtung

Ὁ δοῦλος ἀπὸ ζημίας σῴζεται τῷ κυρίῳ πειθόμενος.

Übersetzung

Adverbialsatz:
Der Sklave wird vor Strafe bewahrt, dadurch dass er dem Herrn gehorcht.
Beiordnung:
Der Sklave gehorcht seinem Herrn. Dadurch wird er vor Strafe bewahrt.
Präpositional-
ausdruck:
Durch Gehorsam gegenüber dem Herrn wird der Sklave vor Strafe bewahrt.

4. Übersetzungsmöglichkeiten für die konditionale Sinnrichtung

Ὁ δοῦλος κολάζεται τῷ κυρίῳ μὴ πειθόμενος.

Übersetzung

Adverbialsatz:
Der Sklave wird bestraft, wenn er dem Herrn nicht gehorcht.
Beiordnung:
Der Sklave gehorcht dem Herrn nicht. In diesem Fall wird er bestraft.
Präpositional-
ausdruck:
[nicht möglich] 

5. Übersetzungsmöglichkeiten für die konzessive Sinnrichtung

Ὁ δοῦλος κολάζεται (καίπερ) τῷ κυρίῳ πειθόμενος.

Übersetzung

Adverbialsatz:
Der Sklave wird bestraft, obwohl er dem Herrn gehorcht.
Beiordnung:
Der Sklave gehorcht seinem Herrn. Trotzdem wird er bestraft.
Präpositional-
ausdruck:
Der Sklave wird trotz seines Gehorsams gegen seinen Herrn bestraft.