Καιρός 71

Katastrophe in Sizilien

Während des Peloponnesischen Krieges war im Spätsommer 413 v. Chr. das athenische Heer unter Nikias nach erfolgloser Belagerung von Syrakus auf dem Marsch nach Süden, bedrängt von den Syrakusanern und den peloponnesischen Bundesgenossen der Lakedaimonier unter Führung des Spartiaten Gylippos. Auch der Versuch eines heimlichen nächtlichen Aufbruchs, um sich mit Syrakus-Gegnern im Inneren der Insel zu vereinigen, schlug fehl.



3


6


9


12
Νικίας, ἐπεὶ ἡμέρα ἐγένετο, τὸν στρατὸν πόρρω ἦγεν. Οἱ δὲ Συρακόσιοι καὶ οἱ σύμμαχοι βάλλοντες ἐπίεζον τοὺς Ἀθηναίους. Οἱ δὲ διψῶντες καὶ φοβούμενοι, μὴ πάντως διαφθαρεῖεν, ἔσπευσεν πρὸς τὸν Ἀσσίναρον ποταμόν· ᾤοντο γὰρ συνοίσειν, ἐὰν διαβαίνωσιν αὐτόν.
Ὡς δὲ ἐκεῖ ἀφίκοντο, δρόμῳ εἰς τὸ ὕδωρ εἰσ-ῆλθον (!) οὐδενὶ κόσμῳ· ἕκαστος γὰρ ἐσπούδασεν, ὅπως αὐτὸς πρῶτοςτὴν διάβασιν1 ποιησάμενος σωθήσεται. Ἁθρόοι οὖν χωροῦντες ἀλλήλους κατεπάτησαν2·οἱ μὲν τοῖς ἰδίοις δόρασιν εὐθὺς ἀνῃρέθησαν, οἱ δὲ σὺν τοῖς σκεύεσι τῷ ῥῷ3 ἀπ-ηνέχθησαν (!).
Ἐκ τῆς ἑτέρας ὄχθης4 ὑψηλῆς οὔσης οἱ Συρακόσιοι ἔβαλλον τοὺς Ἀθηναίους πίνοντας καὶ ταραττομένους. Οἱ δὲ Πελοποννήσιοι εἰς τὸν ποταμὸν εἰσ-δραμόντες τοὺς ἐκεῖ καθεῖλον. Καὶ τὸ ὕδωρ εὐθὺς διέφθαρτο, ἀλλ’ ὅμως ἐπίνετο καίπερ ᾑματομένον5.
_______________________________
1) ἡ διάβασις, -εως: das Überschreiten, der Übergang
2 καταπατέω: ich trample nieder
3 ὁ ῥοῦς, τοῦ ῥοῦ: die Strömung
4 ἡ ὄχθη, -ης: das Flussufer
5 αἰματόω: ich bespritze/vermische mit Blut